Lector Bíblico
Comparar

Éxodo 28

Berean Standard Bible

1“Next, have your brother Aaron brought to you from among the Israelites, along with his sons Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar, to serve Me as priests.

2Make holy garments for your brother Aaron, to give him glory and splendor.

3You are to instruct all the skilled craftsmen, whom I have filled with a spirit of wisdom, to make garments for Aaron’s consecration, so that he may serve Me as priest.

4These are the garments that they shall make: a breastpiece, an ephod, a robe, a woven tunic, a turban, and a sash. They are to make these holy garments for your brother Aaron and his sons, so that they may serve Me as priests.

5They shall use gold, along with blue, purple, and scarlet yarn, and fine linen.

6They are to make the ephod of finely spun linen embroidered with gold, and with blue, purple, and scarlet yarn.

7It shall have two shoulder pieces attached at two of its corners, so it can be fastened.

8And the skillfully woven waistband of the ephod must be of one piece, of the same workmanship—with gold, with blue, purple, and scarlet yarn, and with finely spun linen.

9Take two onyx stones and engrave on them the names of the sons of Israel:

10six of their names on one stone and the remaining six on the other, in the order of their birth.

11Engrave the names of the sons of Israel on the two stones the way a gem cutter engraves a seal. Then mount the stones in gold filigree settings.

12Fasten both stones on the shoulder pieces of the ephod as memorial stones for the sons of Israel. Aaron is to bear their names on his two shoulders as a memorial before the LORD.

13Fashion gold filigree settings

14and two chains of pure gold, made of braided cord work; and attach these chains to the settings.

15You are also to make a breastpiece of judgment with the same workmanship as the ephod. Construct it with gold, with blue, purple, and scarlet yarn, and with finely spun linen.

16It must be square when folded over double, a span long and a span wide.

17And mount on it a setting of gemstones, four rows of stones: In the first row there shall be a ruby, a topaz, and an emerald;

18in the second row a turquoise, a sapphire, and a diamond;

19in the third row a jacinth, an agate, and an amethyst;

20and in the fourth row a beryl, an onyx, and a jasper. Mount these stones in gold filigree settings.

21The twelve stones are to correspond to the names of the sons of Israel, each engraved like a seal with the name of one of the twelve tribes.

22For the breastpiece, make braided chains like cords of pure gold.

23You are also to make two gold rings and fasten them to the two corners of the breastpiece.

24Then fasten the two gold chains to the two gold rings at the corners of the breastpiece,

25and fasten the other ends of the two chains to the two filigree settings, attaching them to the shoulder pieces of the ephod at the front.

26Make two more gold rings and attach them to the other two corners of the breastpiece, on the inside edge next to the ephod.

27Make two additional gold rings and attach them to the bottom of the two shoulder pieces of the ephod, on its front, near its seam just above its woven waistband.

28The rings of the breastpiece shall be tied to the rings of the ephod with a cord of blue yarn, so that the breastpiece is above the waistband of the ephod and does not swing out from the ephod.

29Whenever Aaron enters the Holy Place, he shall bear the names of the sons of Israel over his heart on the breastpiece of judgment, as a continual reminder before the LORD.

30And place the Urim and Thummim in the breastpiece of judgment, so that they will also be over Aaron’s heart whenever he comes before the LORD. Aaron will continually carry the judgment of the sons of Israel over his heart before the LORD.

31You are to make the robe of the ephod entirely of blue cloth,

32with an opening at its top in the center. Around the opening shall be a woven collar with an opening like that of a garment, so that it will not tear.

33Make pomegranates of blue, purple, and scarlet yarn all the way around the lower hem, with gold bells between them,

34alternating the gold bells and pomegranates around the lower hem of the robe.

35Aaron must wear the robe whenever he ministers, and its sound will be heard when he enters or exits the sanctuary before the LORD, so that he will not die.

36You are to make a plate of pure gold and engrave on it as on a seal: HOLY TO THE LORD.

37Fasten to it a blue cord to mount it on the turban; it shall be on the front of the turban.

38And it will be worn on Aaron’s forehead, so that he may bear the iniquity of the holy things that the sons of Israel consecrate with regard to all their holy gifts. It shall always be on his forehead, so that they may be acceptable before the LORD.

39You are to weave the tunic with fine linen, make the turban of fine linen, and fashion an embroidered sash.

40Make tunics, sashes, and headbands for Aaron’s sons, to give them glory and splendor.

41After you put these garments on your brother Aaron and his sons, anoint them, ordain them, and consecrate them so that they may serve Me as priests.

42Make linen undergarments to cover their bare flesh, extending from waist to thigh.

43Aaron and his sons must wear them whenever they enter the Tent of Meeting or approach the altar to minister in the Holy Place, so that they will not incur guilt and die. This is to be a permanent statute for Aaron and his descendants.

Reina-Valera 1909

1Y TÚ allega á ti á Aarón tu hermano, y á sus hijos consigo, de entre los hijos de Israel, para que sean mis sacerdotes; á Aarón, Nadab y Abiú, Eleazar é Ithamar, hijos de Aarón.

2Y harás vestidos sagrados á Aarón tu hermano, para honra y hermosura.

3Y tú hablarás á todos los sabios de corazón, á quienes yo he henchido de espíritu de sabiduría, á fin que hagan los vestidos de Aarón, para consagrarle á que me sirva de sacerdote.

4Los vestidos que harán son estos: el racional, y el ephod, y el manto, y la túnica labrada, la mitra, y el cinturón. Hagan, pues, los sagrados vestidos á Aarón tu hermano, y á sus hijos, para que sean mis sacerdotes.

5Tomarán oro, y cárdeno, y púrpura, y carmesí, y lino torcido.

6Y harán el ephod de oro y cárdeno, y púrpura, y carmesí, y lino torcido de obra de bordador.

7Tendrá dos hombreras que se junten á sus dos lados, y se juntará.

8Y el artificio de su cinto que está sobre él, será de su misma obra, de lo mismo; de oro, cárdeno, y púrpura, y carmesí, y lino torcido.

9Y tomarás dos piedras oniquinas, y grabarás en ellas los nombres de los hijos de Israel:

10Los seis de sus nombres en la una piedra, y los otros seis nombres en la otra piedra, conforme al nacimiento de ellos.

11De obra de escultor en piedra á modo de grabaduras de sello, harás grabar aquellas dos piedras con los nombres de los hijos de Israel; harásles alrededor engastes de oro.

12Y pondrás aquellas dos piedras sobre los hombros del ephod, para piedras de memoria á los hijos de Israel; y Aarón llevará los nombres de ellos delante de Jehová en sus dos hombros por memoria.

13Harás pues, engastes de oro,

14Y dos cadenillas de oro fino; las cuales harás de hechura de trenza; y fijarás las cadenas de hechura de trenza en los engastes.

15Harás asimismo el racional del juicio de primorosa obra, le has de hacer conforme á la obra del ephod, de oro, y cárdeno, y púrpura, y carmesí, y lino torcido.

16Será cuadrado y doble, de un palmo de largo y un palmo de ancho:

17Y lo llenarás de pedrería con cuatro órdenes de piedras: un orden de una piedra sárdica, un topacio, y un carbunclo; será el primer orden;

18El segundo orden, una esmeralda, un zafiro, y un diamante;

19El tercer orden, un rubí, un ágata, y una amatista;

20Y el cuarto orden, un berilo, un onix, y un jaspe: estarán engastadas en oro en sus encajes.

21Y serán aquellas piedras según los nombres de los hijos de Israel, doce según sus nombres; como grabaduras de sello cada una con su nombre, vendrán á ser según las doce tribus.

22Harás también en el racional cadenetas de hechura de trenzas de oro fino.

23Y harás en el racional dos anillos de oro, los cuales dos anillos pondrás á las dos puntas del racional.

24Y pondrás las dos trenzas de oro en los dos anillos á las dos puntas del racional:

25Y los dos cabos de las dos trenzas sobre los dos engastes, y las pondrás á los lados del ephod en la parte delantera.

26Harás también dos anillos de oro, los cuales pondrás á las dos puntas del racional, en su orilla que está al lado del ephod de la parte de dentro.

27Harás asimismo dos anillos de oro, los cuales pondrás á los dos lados del ephod abajo en la parte delantera, delante de su juntura sobre el cinto del ephod.

28Y juntarán el racional con sus anillos á los anillos del ephod con un cordón de jacinto, para que esté sobre el cinto del ephod, y no se aparte el racional del ephod.

29Y llevará Aarón los nombres de los hijos de Israel en el racional del juicio sobre su corazón, cuando entrare en el santuario, para memoria delante de Jehová continuamente.

30Y pondrás en el racional del juicio Urim y Thummim, para que estén sobre el corazón de Aarón cuando entrare delante de Jehová: y llevará siempre Aarón el juicio de los hijos de Israel sobre su corazón delante de Jehová.

31Harás el manto del ephod todo de jacinto:

32Y en medio de él por arriba habrá una abertura, la cual tendrá un borde alrededor de obra de tejedor, como el cuello de un coselete, para que no se rompa.

33Y abajo en sus orillas harás granadas de jacinto, y púrpura, y carmesí, por sus bordes alrededor; y entre ellas campanillas de oro alrededor:

34Una campanilla de oro y una granada, campanilla de oro y granada, por las orillas del manto alrededor.

35Y estará sobre Aarón cuando ministrare; y oiráse su sonido cuando él entrare en el santuario delante de Jehová y cuando saliere, porque no muera.

36Harás además una plancha de oro fino, y grabarás en ella grabadura de sello, SANTIDAD Á JEHOVÁ.

37Y la pondrás con un cordón de jacinto, y estará sobre la mitra; por el frente anterior de la mitra estará.

38Y estará sobre la frente de Aarón: y llevará Aarón el pecado de las cosas santas, que los hijos de Israel hubieren consagrado en todas sus santas ofrendas; y sobre su frente estará continuamente para que hayan gracia delante de Jehová.

39Y bordarás una túnica de lino, y harás una mitra de lino; harás también un cinto de obra de recamador.

40Y para los hijos de Aarón harás túnicas; también les harás cintos, y les formarás chapeos (tiaras) para honra y hermosura.

41Y con ellos vestirás á Aarón tu hermano, y á sus hijos con él: y los ungirás, y los consagrarás, y santificarás, para que sean mis sacerdotes.

42Y les harás pañetes de lino para cubrir la carne vergonzosa; serán desde los lomos hasta los muslos:

43Y estarán sobre Aarón y sobre sus hijos cuando entraren en el tabernáculo del testimonio, ó cuando se llegaren al altar para servir en el santuario, porque no lleven pecado, y mueran. Estatuto perpetuo para él, y para su simiente después de él.

King James Version

1And take thou unto thee Aaron thy brother, and his sons with him, from among the children of Israel, that he may minister unto me in the priest’s office, even Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar, Aaron’s sons.

2And thou shalt make holy garments for Aaron thy brother for glory and for beauty.

3And thou shalt speak unto all that are wise hearted, whom I have filled with the spirit of wisdom, that they may make Aaron’s garments to consecrate him, that he may minister unto me in the priest’s office.

4And these are the garments which they shall make; a breastplate, and an ephod, and a robe, and a broidered coat, a mitre, and a girdle: and they shall make holy garments for Aaron thy brother, and his sons, that he may minister unto me in the priest’s office.

5And they shall take gold, and blue, and purple, and scarlet, and fine linen.

6And they shall make the ephod of gold, of blue, and of purple, of scarlet, and fine twined linen, with cunning work.

7It shall have the two shoulderpieces thereof joined at the two edges thereof; and so it shall be joined together.

8And the curious girdle of the ephod, which is upon it, shall be of the same, according to the work thereof; even of gold, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.

9And thou shalt take two onyx stones, and grave on them the names of the children of Israel:

10Six of their names on one stone, and the other six names of the rest on the other stone, according to their birth.

11With the work of an engraver in stone, like the engravings of a signet, shalt thou engrave the two stones with the names of the children of Israel: thou shalt make them to be set in ouches of gold.

12And thou shalt put the two stones upon the shoulders of the ephod for stones of memorial unto the children of Israel: and Aaron shall bear their names before the LORD upon his two shoulders for a memorial.

13And thou shalt make ouches of gold;

14And two chains of pure gold at the ends; of wreathen work shalt thou make them, and fasten the wreathen chains to the ouches.

15And thou shalt make the breastplate of judgment with cunning work; after the work of the ephod thou shalt make it; of gold, of blue, and of purple, and of scarlet, and of fine twined linen, shalt thou make it.

16Foursquare it shall be being doubled; a span shall be the length thereof, and a span shall be the breadth thereof.

17And thou shalt set in it settings of stones, even four rows of stones: the first row shall be a sardius, a topaz, and a carbuncle: this shall be the first row.

18And the second row shall be an emerald, a sapphire, and a diamond.

19And the third row a ligure, an agate, and an amethyst.

20And the fourth row a beryl, and an onyx, and a jasper: they shall be set in gold in their inclosings.

21And the stones shall be with the names of the children of Israel, twelve, according to their names, like the engravings of a signet; every one with his name shall they be according to the twelve tribes.

22And thou shalt make upon the breastplate chains at the ends of wreathen work of pure gold.

23And thou shalt make upon the breastplate two rings of gold, and shalt put the two rings on the two ends of the breastplate.

24And thou shalt put the two wreathen chains of gold in the two rings which are on the ends of the breastplate.

25And the other two ends of the two wreathen chains thou shalt fasten in the two ouches, and put them on the shoulderpieces of the ephod before it.

26And thou shalt make two rings of gold, and thou shalt put them upon the two ends of the breastplate in the border thereof, which is in the side of the ephod inward.

27And two other rings of gold thou shalt make, and shalt put them on the two sides of the ephod underneath, toward the forepart thereof, over against the other coupling thereof, above the curious girdle of the ephod.

28And they shall bind the breastplate by the rings thereof unto the rings of the ephod with a lace of blue, that it may be above the curious girdle of the ephod, and that the breastplate be not loosed from the ephod.

29And Aaron shall bear the names of the children of Israel in the breastplate of judgment upon his heart, when he goeth in unto the holy place, for a memorial before the LORD continually.

30And thou shalt put in the breastplate of judgment the Urim and the Thummim; and they shall be upon Aaron’s heart, when he goeth in before the LORD: and Aaron shall bear the judgment of the children of Israel upon his heart before the LORD continually.

31And thou shalt make the robe of the ephod all of blue.

32And there shall be an hole in the top of it, in the midst thereof: it shall have a binding of woven work round about the hole of it, as it were the hole of an habergeon, that it be not rent.

33And beneath upon the hem of it thou shalt make pomegranates of blue, and of purple, and of scarlet, round about the hem thereof; and bells of gold between them round about:

34A golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, upon the hem of the robe round about.

35And it shall be upon Aaron to minister: and his sound shall be heard when he goeth in unto the holy place before the LORD, and when he cometh out, that he die not.

36And thou shalt make a plate of pure gold, and grave upon it, like the engravings of a signet, HOLINESS TO THE LORD.

37And thou shalt put it on a blue lace, that it may be upon the mitre; upon the forefront of the mitre it shall be.

38And it shall be upon Aaron’s forehead, that Aaron may bear the iniquity of the holy things, which the children of Israel shall hallow in all their holy gifts; and it shall be always upon his forehead, that they may be accepted before the LORD.

39And thou shalt embroider the coat of fine linen, and thou shalt make the mitre of fine linen, and thou shalt make the girdle of needlework.

40And for Aaron’s sons thou shalt make coats, and thou shalt make for them girdles, and bonnets shalt thou make for them, for glory and for beauty.

41And thou shalt put them upon Aaron thy brother, and his sons with him; and shalt anoint them, and consecrate them, and sanctify them, that they may minister unto me in the priest’s office.

42And thou shalt make them linen breeches to cover their nakedness; from the loins even unto the thighs they shall reach:

43And they shall be upon Aaron, and upon his sons, when they come in unto the tabernacle of the congregation, or when they come near unto the altar to minister in the holy place; that they bear not iniquity, and die: it shall be a statute for ever unto him and his seed after him.

World English Bible

1“Bring Aaron your brother, and his sons with him, near to you from among the children of Israel, that he may minister to me in the priest’s office: Aaron, with Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar, Aaron’s sons.

2You shall make holy garments for Aaron your brother, for glory and for beauty.

3You shall speak to all who are wise-hearted, whom I have filled with the spirit of wisdom, that they make Aaron’s garments to sanctify him, that he may minister to me in the priest’s office.

4These are the garments which they shall make: a breastplate, an ephod, a robe, a fitted tunic, a turban, and a sash. They shall make holy garments for Aaron your brother and his sons, that he may minister to me in the priest’s office.

5They shall use the gold, and the blue, and the purple, and the scarlet, and the fine linen.

6“They shall make the ephod of gold, blue, purple, scarlet, and fine twined linen, the work of the skillful workman.

7It shall have two shoulder straps joined to the two ends of it, that it may be joined together.

8The skillfully woven band, which is on it, shall be like its work and of the same piece; of gold, blue, purple, scarlet, and fine twined linen.

9You shall take two onyx stones, and engrave on them the names of the children of Israel.

10Six of their names on the one stone, and the names of the six that remain on the other stone, in the order of their birth.

11With the work of an engraver in stone, like the engravings of a signet, you shall engrave the two stones, according to the names of the children of Israel. You shall make them to be enclosed in settings of gold.

12You shall put the two stones on the shoulder straps of the ephod, to be stones of memorial for the children of Israel. Aaron shall bear their names before the LORD on his two shoulders for a memorial.

13You shall make settings of gold,

14and two chains of pure gold; you shall make them like cords of braided work. You shall put the braided chains on the settings.

15“You shall make a breastplate of judgment, the work of the skillful workman; like the work of the ephod you shall make it; of gold, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, you shall make it.

16It shall be square and folded double; a span shall be its length, and a span its width.

17You shall set in it settings of stones, four rows of stones: a row of ruby, topaz, and beryl shall be the first row;

18and the second row a turquoise, a sapphire, and an emerald;

19and the third row a jacinth, an agate, and an amethyst;

20and the fourth row a chrysolite, an onyx, and a jasper. They shall be enclosed in gold in their settings.

21The stones shall be according to the names of the children of Israel, twelve, according to their names; like the engravings of a signet, everyone according to his name, they shall be for the twelve tribes.

22You shall make on the breastplate chains like cords, of braided work of pure gold.

23You shall make on the breastplate two rings of gold, and shall put the two rings on the two ends of the breastplate.

24You shall put the two braided chains of gold in the two rings at the ends of the breastplate.

25The other two ends of the two braided chains you shall put on the two settings, and put them on the shoulder straps of the ephod in its forepart.

26You shall make two rings of gold, and you shall put them on the two ends of the breastplate, on its edge, which is toward the side of the ephod inward.

27You shall make two rings of gold, and shall put them on the two shoulder straps of the ephod underneath, in its forepart, close by its coupling, above the skillfully woven band of the ephod.

28They shall bind the breastplate by its rings to the rings of the ephod with a lace of blue, that it may be on the skillfully woven band of the ephod, and that the breastplate may not swing out from the ephod.

29Aaron shall bear the names of the children of Israel in the breastplate of judgment on his heart, when he goes in to the holy place, for a memorial before the LORD continually.

30You shall put in the breastplate of judgment the Urim and the Thummim; and they shall be on Aaron’s heart, when he goes in before the LORD. Aaron shall bear the judgment of the children of Israel on his heart before the LORD continually.

31“You shall make the robe of the ephod all of blue.

32It shall have a hole for the head in the middle of it. It shall have a binding of woven work around its hole, as it were the hole of a coat of mail, that it not be torn.

33On its hem you shall make pomegranates of blue, and of purple, and of scarlet, all around its hem; with bells of gold between and around them:

34a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, around the hem of the robe.

35It shall be on Aaron to minister: and its sound shall be heard when he goes in to the holy place before the LORD, and when he comes out, that he not die.

36“You shall make a plate of pure gold, and engrave on it, like the engravings of a signet, ‘HOLY TO THE LORD.’

37You shall put it on a lace of blue, and it shall be on the sash. It shall be on the front of the sash.

38It shall be on Aaron’s forehead, and Aaron shall bear the iniquity of the holy things, which the children of Israel shall make holy in all their holy gifts; and it shall be always on his forehead, that they may be accepted before the LORD.

39You shall weave the tunic with fine linen. You shall make a turban of fine linen. You shall make a sash, the work of the embroiderer.

40“You shall make tunics for Aaron’s sons. You shall make sashes for them. You shall make headbands for them, for glory and for beauty.

41You shall put them on Aaron your brother, and on his sons with him, and shall anoint them, and consecrate them, and sanctify them, that they may minister to me in the priest’s office.

42You shall make them linen pants to cover their naked flesh. They shall reach from the waist even to the thighs.

43They shall be on Aaron and on his sons, when they go in to the Tent of Meeting, or when they come near to the altar to minister in the holy place, that they don’t bear iniquity, and die. This shall be a statute forever to him and to his offspring after him.