Ezequiel 14
Lutherbibel 1912
17Oder ob ich das Schwert kommen ließe über das Land und spräche: Schwert, fahre durch das Land! und würde also Menschen und Vieh ausrotten,
Reina-Valera 1909
17O si yo trajere espada sobre la tierra, y dijere: Espada, pasa por la tierra; é hiciere talar de ella hombres y bestias,
King James Version
17Or if I bring a sword upon that land, and say, Sword, go through the land; so that I cut off man and beast from it:
World English Bible
17“Or if I bring a sword on that land, and say, ‘Sword, go through the land, so that I cut off from it man and animal’—