Ezequiel 16
Louis Segond 1910
30Quelle faiblesse de cœur tu as eue, dit le Seigneur, l’Éternel, en faisant toutes ces choses, qui sont l’œuvre d’une maîtresse prostituée!
Reina-Valera 1909
30¡Cuán inconstante es tu corazón, dice el Señor Jehová, habiendo hecho todas estas cosas, obras de una poderosa ramera,
King James Version
30How weak is thine heart, saith the Lord GOD, seeing thou doest all these things, the work of an imperious whorish woman;
World English Bible
30“‘“How weak is your heart,” says the Lord GOD, “since you do all these things, the work of an impudent prostitute;