Ezequiel 18

Santa Biblia Libre Latinoamericana

2“¿Qué quieren decir ustedes al usar este refrán en la tierra de Israel: ‘Los padres se comen las uvas agrias, y a los hijos se les destemplan los dientes’?

Reina-Valera 1909

2¿Qué pensáis vosotros, vosotros que usáis este refrán sobre la tierra de Israel, diciendo: Los padres comieron el agraz, y los dientes de los hijos tienen la dentera?

King James Version

2What mean ye, that ye use this proverb concerning the land of Israel, saying, The fathers have eaten sour grapes, and the children’s teeth are set on edge?

World English Bible

2“What do you mean, that you use this proverb concerning the land of Israel, saying, ‘The fathers have eaten sour grapes, and the children’s teeth are set on edge’?