Ezequiel 27
Santa Biblia Libre para el Mundo
25“‘Las naves de Tarsis eran tus caravanas para tus mercaderías. Te llenaste y te hiciste muy gloriosa en el corazón de los mares.
Reina-Valera 1909
25Las naves de Tarsis, tus cuadrillas, fueron en tu negociación: y fuiste llena, y fuiste multiplicada en gran manera en medio de los mares.
King James Version
25The ships of Tarshish did sing of thee in thy market: and thou wast replenished, and made very glorious in the midst of the seas.
World English Bible
25“‘“The ships of Tarshish were your caravans for your merchandise. You were replenished and made very glorious in the heart of the seas.