Ezequiel 27

Santa Biblia Libre para el Mundo

25“‘Las naves de Tarsis eran tus caravanas para tus mercaderías. Te llenaste y te hiciste muy gloriosa en el corazón de los mares.

Reina-Valera 1909

25Las naves de Tarsis, tus cuadrillas, fueron en tu negociación: y fuiste llena, y fuiste multiplicada en gran manera en medio de los mares.

King James Version

25The ships of Tarshish did sing of thee in thy market: and thou wast replenished, and made very glorious in the midst of the seas.

World English Bible

25“‘“The ships of Tarshish were your caravans for your merchandise. You were replenished and made very glorious in the heart of the seas.