Ezequiel 31

Santa Biblia Libre Latinoamericana

6Todas las aves del cielo hacían sus nidos en sus ramas. Bajo sus ramas, todos los animales del campo daban a luz a sus crías. Todas las grandes naciones vivían bajo su sombra.

Reina-Valera 1909

6En sus ramas hacían nido todas las aves del cielo, y debajo de su ramaje parían todas las bestias del campo, y á su sombra habitaban muchas gentes.

King James Version

6All the fowls of heaven made their nests in his boughs, and under his branches did all the beasts of the field bring forth their young, and under his shadow dwelt all great nations.

World English Bible

6All the birds of the sky made their nests in its boughs. Under its branches, all the animals of the field gave birth to their young. All great nations lived under its shadow.