Ezequiel 31
Bíblia Portuguesa Mundial
6Todas as aves do céu faziam seus ninhos em seus ramos. Debaixo de seus galhos, todos os animais do campo davam à luz as suas crias. Todas as grandes nações viviam debaixo de sua sombra.
Reina-Valera 1909
6En sus ramas hacían nido todas las aves del cielo, y debajo de su ramaje parían todas las bestias del campo, y á su sombra habitaban muchas gentes.
King James Version
6All the fowls of heaven made their nests in his boughs, and under his branches did all the beasts of the field bring forth their young, and under his shadow dwelt all great nations.
World English Bible
6All the birds of the sky made their nests in its boughs. Under its branches, all the animals of the field gave birth to their young. All great nations lived under its shadow.