Ezequiel 31
Riveduta 1927
9Io l’avevo reso bello per l’abbondanza de’ suoi rami, e tutti gli alberi d’Eden, che sono nel giardino di Dio, gli portavano invidia.
Reina-Valera 1909
9Hícelo hermoso con la multitud de sus ramas; y todos los árboles de Edén, que estaban en el huerto de Dios, tuvieron de él envidia.
King James Version
9I have made him fair by the multitude of his branches: so that all the trees of Eden, that were in the garden of God, envied him.
World English Bible
9I made it beautiful by the multitude of its branches, so that all the trees of Eden, that were in the garden of God, envied it.’