Ezequiel 36

Lutherbibel 1912

18da schüttete ich meinen Grimm über sie aus um des Blutes willen, das sie im Lande vergossen, und weil sie es verunreinigt hatten durch ihre Götzen.

Reina-Valera 1909

18Y derramé mi ira sobre ellos por las sangres que derramaron sobre la tierra; porque con sus ídolos la contaminaron.

King James Version

18Wherefore I poured my fury upon them for the blood that they had shed upon the land, and for their idols wherewith they had polluted it:

World English Bible

18Therefore I poured out my wrath on them for the blood which they had poured out on the land, and because they had defiled it with their idols.