Ezequiel 7

Lutherbibel 1912

14Laßt sie die Posaune nur blasen und alles zurüsten, es wird doch niemand in den Krieg ziehen; denn mein Grimm geht über all ihren Haufen.

Reina-Valera 1909

14Tocarán trompeta, y aparejarán todas las cosas, y no habrá quien vaya á la batalla: porque mi ira está sobre toda su multitud.

King James Version

14They have blown the trumpet, even to make all ready; but none goeth to the battle: for my wrath is upon all the multitude thereof.

World English Bible

14They have blown the trumpet, and have made all ready; but no one goes to the battle, for my wrath is on all its multitude.