Génesis 18
Lutherbibel 1912
21Darum will ich hinabfahren und sehen, ob sie alles getan haben nach dem Geschrei, das vor mich gekommen ist, oder ob's nicht also sei, daß ich's wisse.
Reina-Valera 1909
21Descenderé ahora, y veré si han consumado su obra según el clamor que ha venido hasta mí; y si no, saberlo he.
King James Version
21I will go down now, and see whether they have done altogether according to the cry of it, which is come unto me; and if not, I will know.
World English Bible
21I will go down now, and see whether their deeds are as bad as the reports which have come to me. If not, I will know.”