BLector
Comparar

Génesis 21

Bible Darby

7Et elle dit : Qui aurait dit à Abraham : Sara allaitera des fils ? Car je lui ai enfanté un fils dans sa vieillesse.

Reina-Valera 1909

7Y añadió: ¿Quién dijera á Abraham que Sara había de dar de mamar á hijos? pues que le he parido un hijo á su vejez.

King James Version

7And she said, Who would have said unto Abraham, that Sarah should have given children suck? for I have born him a son in his old age.

World English Bible

7She said, “Who would have said to Abraham that Sarah would nurse children? For I have borne him a son in his old age.”