Génesis 24
Bible Darby
21Et l’homme la regardait avec étonnement sans rien dire, pour savoir si l’Éternel aurait fait prospérer son voyage, ou non.
Reina-Valera 1909
21Y el hombre estaba maravillado de ella, callando, para saber si Jehová había prosperado ó no su viaje.
King James Version
21And the man wondering at her held his peace, to wit whether the LORD had made his journey prosperous or not.
World English Bible
21The man looked steadfastly at her, remaining silent, to know whether the LORD had made his journey prosperous or not.