Génesis 24
Bible Darby
42Et je suis venu aujourd’hui à la fontaine, et j’ai dit : Éternel, Dieu de mon seigneur Abraham, si tu veux bien faire prospérer le voyage que je fais,
Reina-Valera 1909
42Llegué, pues, hoy á la fuente, y dije: Jehová, Dios de mi señor Abraham, si tú prosperas ahora mi camino por el cual ando;
King James Version
42And I came this day unto the well, and said, O LORD God of my master Abraham, if now thou do prosper my way which I go:
World English Bible
42I came today to the spring, and said, ‘The LORD, the God of my master Abraham, if now you do prosper my way which I go—