BLector
Comparar

Génesis 25

Lutherbibel 1912

22Und die Kinder stießen sich miteinander in ihrem Leibe. Da sprach sie: Da mir's also sollte gehen, warum bin ich schwanger geworden? und sie ging hin, den HERRN zu fragen.

Reina-Valera 1909

22Y los hijos se combatían dentro de ella; y dijo: Si es así ¿para qué vivo yo? Y fué á consultar á Jehová.

King James Version

22And the children struggled together within her; and she said, If it be so, why am I thus? And she went to enquire of the LORD.

World English Bible

22The children struggled together within her. She said, “If it is like this, why do I live?” She went to inquire of the LORD.