Génesis 26
Louis Segond 1910
32Ce même jour, des serviteurs d’Isaac vinrent lui parler du puits qu’ils creusaient, et lui dirent: Nous avons trouvé de l’eau.
Reina-Valera 1909
32Y en aquel día sucedió que vinieron los criados de Isaac, y diéronle nuevas acerca del pozo que habían abierto, y le dijeron: Agua hemos hallado.
King James Version
32And it came to pass the same day, that Isaac’s servants came, and told him concerning the well which they had digged, and said unto him, We have found water.
World English Bible
32The same day, Isaac’s servants came, and told him concerning the well which they had dug, and said to him, “We have found water.”