BLector
Comparar

Génesis 27

Diodati 1885

4Ed apparecchiami alcune vivande saporite, quali io le amo, e portamele, che io ne mangi; acciocchè l'anima mia ti benedica avanti che io muoia.

Reina-Valera 1909

4Y hazme un guisado, como yo gusto, y tráemelo, y comeré; para que te bendiga mi alma antes que muera.

King James Version

4And make me savoury meat, such as I love, and bring it to me, that I may eat; that my soul may bless thee before I die.

World English Bible

4Make me savory food, such as I love, and bring it to me, that I may eat, and that my soul may bless you before I die.”