Génesis 27
Riveduta 1927
4e preparami una pietanza saporita di quelle che mi piacciono; portamela perch’io la mangi e l’anima mia ti benedica prima ch’io muoia”.
Reina-Valera 1909
4Y hazme un guisado, como yo gusto, y tráemelo, y comeré; para que te bendiga mi alma antes que muera.
King James Version
4And make me savoury meat, such as I love, and bring it to me, that I may eat; that my soul may bless thee before I die.
World English Bible
4Make me savory food, such as I love, and bring it to me, that I may eat, and that my soul may bless you before I die.”