Génesis 2

Young's Literal Translation

1And the heavens and the earth are completed, and all their host;

2and God completeth by the seventh day His work which He hath made, and ceaseth by the seventh day from all His work which He hath made.

3And God blesseth the seventh day, and sanctifieth it, for in it He hath ceased from all His work which God had prepared for making.

4These [are] births of the heavens and of the earth in their being prepared, in the day of Jehovah God's making earth and heavens;

5and no shrub of the field is yet in the earth, and no herb of the field yet sprouteth, for Jehovah God hath not rained upon the earth, and a man there is not to serve the ground,

6and a mist goeth up from the earth, and hath watered the whole face of the ground.

7And Jehovah God formeth the man — dust from the ground, and breatheth into his nostrils breath of life, and the man becometh a living creature.

8And Jehovah God planteth a garden in Eden, at the east, and He setteth there the man whom He hath formed;

9and Jehovah God causeth to sprout from the ground every tree desirable for appearance, and good for food, and the tree of life in the midst of the garden, and the tree of knowledge of good and evil.

10And a river is going out from Eden to water the garden, and from thence it is parted, and hath become four chief [rivers];

11the name of the one [is] Pison, it [is] that which is surrounding the whole land of the Havilah where the gold [is],

12and the gold of that land [is] good, there [is] the bdolach and the shoham stone;

13and the name of the second river [is] Gibon, it [is] that which is surrounding the whole land of Cush;

14and the name of the third river [is] Hiddekel, it [is] that which is going east of Asshur; and the fourth river is Phrat.

15And Jehovah God taketh the man, and causeth him to rest in the garden of Eden, to serve it, and to keep it.

16And Jehovah God layeth a charge on the man, saying, 'Of every tree of the garden eating thou dost eat;

17and of the tree of knowledge of good and evil, thou dost not eat of it, for in the day of thine eating of it — dying thou dost die.'

18And Jehovah God saith, 'Not good for the man to be alone, I do make to him an helper — as his counterpart.'

19And Jehovah God formeth from the ground every beast of the field, and every fowl of the heavens, and bringeth in unto the man, to see what he doth call it; and whatever the man calleth a living creature, that [is] its name.

20And the man calleth names to all the cattle, and to fowl of the heavens, and to every beast of the field; and to man hath not been found an helper — as his counterpart.

21And Jehovah God causeth a deep sleep to fall upon the man, and he sleepeth, and He taketh one of his ribs, and closeth up flesh in its stead.

22And Jehovah God buildeth up the rib which He hath taken out of the man into a woman, and bringeth her in unto the man;

23and the man saith, 'This [is] the [proper] step! bone of my bone, and flesh of my flesh!' for this it is called Woman, for from a man hath this been taken;

24therefore doth a man leave his father and his mother, and hath cleaved unto his wife, and they have become one flesh.

25And they are both of them naked, the man and his wife, and they are not ashamed of themselves.

Reina-Valera 1909

1Y FUERON acabados los cielos y la tierra, y todo su ornamento.

2Y acabó Dios en el día séptimo su obra que hizo, y reposó el día séptimo de toda su obra que había hecho.

3Y bendijo Dios al día séptimo, y santificólo, porque en él reposó de toda su obra que había Dios criado y hecho.

4Estos son los orígenes de los cielos y de la tierra cuando fueron criados, el día que Jehová Dios hizo la tierra y los cielos,

5Y toda planta del campo antes que fuese en la tierra, y toda hierba del campo antes que naciese: porque aun no había Jehová Dios hecho llover sobre la tierra, ni había hombre para que labrase la tierra;

6Mas subía de la tierra un vapor, que regaba toda la faz de la tierra.

7Formó, pues, Jehová Dios al hombre del polvo de la tierra, y alentó en su nariz soplo de vida; y fué el hombre en alma viviente.

8Y había Jehová Dios plantado un huerto en Edén al oriente, y puso allí al hombre que había formado.

9Y había Jehová Dios hecho nacer de la tierra todo árbol delicioso á la vista, y bueno para comer: también el árbol de vida en medio del huerto, y el árbol de ciencia del bien y del mal.

10Y salía de Edén un río para regar el huerto, y de allí se repartía en cuatro ramales.

11El nombre del uno era Pisón: éste es el que cerca toda la tierra de Havilah, donde hay oro:

12Y el oro de aquella tierra es bueno: hay allí también bdelio y piedra cornerina.

13El nombre del segundo río es Gihón: éste es el que rodea toda la tierra de Etiopía.

14Y el nombre del tercer río es Hiddekel: éste es el que va delante de Asiria. Y el cuarto río es el Eufrates.

15Tomó, pues, Jehová Dios al hombre, y le puso en el huerto de Edén, para que lo labrara y lo guardase.

16Y mandó Jehová Dios al hombre, diciendo: De todo árbol del huerto comerás;

17Mas del árbol de ciencia del bien y del mal no comerás de él; porque el día que de él comieres, morirás.

18Y dijo Jehová Dios: No es bueno que el hombre esté solo; haréle ayuda idónea para él.

19Formó, pues, Jehová Dios de la tierra toda bestia del campo, y toda ave de los cielos, y trájolas á Adam, para que viese cómo les había de llamar; y todo lo que Adam llamó á los animales vivientes, ese es su nombre.

20Y puso Adam nombres á toda bestia y ave de los cielos y á todo animal del campo: mas para Adam no halló ayuda que estuviese idónea para él.

21Y Jehová Dios hizo caer sueño sobre Adam, y se quedó dormido: entonces tomó una de sus costillas, y cerró la carne en su lugar;

22Y de la costilla que Jehová Dios tomó del hombre, hizo una mujer, y trájola al hombre.

23Y dijo Adam: Esto es ahora hueso de mis huesos, y carne de mi carne: ésta será llamada Varona, porque del varón fué tomada.

24Por tanto, dejará el hombre á su padre y á su madre, y allegarse ha á su mujer, y serán una sola carne.

25Y estaban ambos desnudos, Adam y su mujer, y no se avergonzaban.

King James Version

1Thus the heavens and the earth were finished, and all the host of them.

2And on the seventh day God ended his work which he had made; and he rested on the seventh day from all his work which he had made.

3And God blessed the seventh day, and sanctified it: because that in it he had rested from all his work which God created and made.

4These are the generations of the heavens and of the earth when they were created, in the day that the LORD God made the earth and the heavens,

5And every plant of the field before it was in the earth, and every herb of the field before it grew: for the LORD God had not caused it to rain upon the earth, and there was not a man to till the ground.

6But there went up a mist from the earth, and watered the whole face of the ground.

7And the LORD God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul.

8And the LORD God planted a garden eastward in Eden; and there he put the man whom he had formed.

9And out of the ground made the LORD God to grow every tree that is pleasant to the sight, and good for food; the tree of life also in the midst of the garden, and the tree of knowledge of good and evil.

10And a river went out of Eden to water the garden; and from thence it was parted, and became into four heads.

11The name of the first is Pison: that is it which compasseth the whole land of Havilah, where there is gold;

12And the gold of that land is good: there is bdellium and the onyx stone.

13And the name of the second river is Gihon: the same is it that compasseth the whole land of Ethiopia.

14And the name of the third river is Hiddekel: that is it which goeth toward the east of Assyria. And the fourth river is Euphrates.

15And the LORD God took the man, and put him into the garden of Eden to dress it and to keep it.

16And the LORD God commanded the man, saying, Of every tree of the garden thou mayest freely eat:

17But of the tree of the knowledge of good and evil, thou shalt not eat of it: for in the day that thou eatest thereof thou shalt surely die.

18And the LORD God said, It is not good that the man should be alone; I will make him an help meet for him.

19And out of the ground the LORD God formed every beast of the field, and every fowl of the air; and brought them unto Adam to see what he would call them: and whatsoever Adam called every living creature, that was the name thereof.

20And Adam gave names to all cattle, and to the fowl of the air, and to every beast of the field; but for Adam there was not found an help meet for him.

21And the LORD God caused a deep sleep to fall upon Adam, and he slept: and he took one of his ribs, and closed up the flesh instead thereof;

22And the rib, which the LORD God had taken from man, made he a woman, and brought her unto the man.

23And Adam said, This is now bone of my bones, and flesh of my flesh: she shall be called Woman, because she was taken out of Man.

24Therefore shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife: and they shall be one flesh.

25And they were both naked, the man and his wife, and were not ashamed.

World English Bible

1The heavens, the earth, and all their vast array were finished.

2On the seventh day God finished his work which he had done; and he rested on the seventh day from all his work which he had done.

3God blessed the seventh day, and made it holy, because he rested in it from all his work of creation which he had done.

4This is the history of the generations of the heavens and of the earth when they were created, in the day that the LORD God made the earth and the heavens.

5No plant of the field was yet in the earth, and no herb of the field had yet sprung up; for the LORD God had not caused it to rain on the earth. There was not a man to till the ground,

6but a mist went up from the earth, and watered the whole surface of the ground.

7The LORD God formed man from the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul.

8The LORD God planted a garden eastward, in Eden, and there he put the man whom he had formed.

9Out of the ground the LORD God made every tree to grow that is pleasant to the sight, and good for food, including the tree of life in the middle of the garden and the tree of the knowledge of good and evil.

10A river went out of Eden to water the garden; and from there it was parted, and became the source of four rivers.

11The name of the first is Pishon: it flows through the whole land of Havilah, where there is gold;

12and the gold of that land is good. Bdellium and onyx stone are also there.

13The name of the second river is Gihon. It is the same river that flows through the whole land of Cush.

14The name of the third river is Hiddekel. This is the one which flows in front of Assyria. The fourth river is the Euphrates.

15The LORD God took the man, and put him into the garden of Eden to cultivate and keep it.

16The LORD God commanded the man, saying, “You may freely eat of every tree of the garden;

17but you shall not eat of the tree of the knowledge of good and evil; for in the day that you eat of it, you will surely die.”

18The LORD God said, “It is not good for the man to be alone. I will make him a helper comparable to him.”

19Out of the ground the LORD God formed every animal of the field, and every bird of the sky, and brought them to the man to see what he would call them. Whatever the man called every living creature became its name.

20The man gave names to all livestock, and to the birds of the sky, and to every animal of the field; but for man there was not found a helper comparable to him.

21The LORD God caused the man to fall into a deep sleep. As the man slept, he took one of his ribs, and closed up the flesh in its place.

22The LORD God made a woman from the rib which he had taken from the man, and brought her to the man.

23The man said, “This is now bone of my bones, and flesh of my flesh. She will be called ‘woman,’ because she was taken out of Man.”

24Therefore a man will leave his father and his mother, and will join with his wife, and they will be one flesh.

25The man and his wife were both naked, and they were not ashamed.