Génesis 35
Darby Unrevidierte Elberfelder
16Und sie brachen auf von Bethel. Und es war noch eine Strecke Landes, um nach Ephrath zu kommen, da gebar Rahel, und es wurde ihr schwer bei ihrem Gebären.
Reina-Valera 1909
16Y partieron de Beth-el, y había aún como media legua de tierra para llegar á Ephrata, cuando parió Rachêl, y hubo trabajo en su parto.
King James Version
16And they journeyed from Beth-el; and there was but a little way to come to Ephrath: and Rachel travailed, and she had hard labour.
World English Bible
16They traveled from Bethel. There was still some distance to come to Ephrath, and Rachel travailed. She had hard labor.