BLector
Comparar

Génesis 43

Versión Biblia Libre

30José tuvo que salir corriendo rápidamente porque se estaba poniendo muy emotivo al ver a su hermano.Buscó un lugar para llorar, y se fue a su habitación para llorar allí.

Reina-Valera 1909

30Entonces José se apresuró, porque se conmovieron sus entrañas á causa de su hermano, y procuró donde llorar: y entróse en su cámara, y lloró allí.

King James Version

30And Joseph made haste; for his bowels did yearn upon his brother: and he sought where to weep; and he entered into his chamber, and wept there.

World English Bible

30Joseph hurried, for his heart yearned over his brother; and he sought a place to weep. He entered into his room, and wept there.