Génesis 44
Lutherbibel 1912
10Er sprach: Ja, es sei, wie ihr geredet habt. Bei welchem er gefunden wird, der sei mein Knecht; ihr aber sollt ledig sein.
Reina-Valera 1909
10Y él dijo: También ahora sea conforme á vuestras palabras; aquél en quien se hallare, será mi siervo, y vosotros seréis sin culpa.
King James Version
10And he said, Now also let it be according unto your words: he with whom it is found shall be my servant; and ye shall be blameless.
World English Bible
10He said, “Now also let it be according to your words. He with whom it is found will be my slave; and you will be blameless.”