BLector
Comparar

Génesis 44

Riveduta 1927

10Ed egli disse: “Ebbene, sia fatto come dite: colui presso il quale essa sarà trovata, sarà mio schiavo; e voi sarete innocenti”.

Reina-Valera 1909

10Y él dijo: También ahora sea conforme á vuestras palabras; aquél en quien se hallare, será mi siervo, y vosotros seréis sin culpa.

King James Version

10And he said, Now also let it be according unto your words: he with whom it is found shall be my servant; and ye shall be blameless.

World English Bible

10He said, “Now also let it be according to your words. He with whom it is found will be my slave; and you will be blameless.”