BLector
Comparar

Génesis 46

Louis Segond 1910

1Israël partit, avec tout ce qui lui appartenait. Il arriva à Beer-Schéba, et il offrit des sacrifices au Dieu de son père Isaac.

Reina-Valera 1909

1Y PARTIÓSE Israel con todo lo que tenía, y vino á Beer-seba, y ofreció sacrificios al Dios de su padre Isaac.

King James Version

1And Israel took his journey with all that he had, and came to Beer-sheba, and offered sacrifices unto the God of his father Isaac.

World English Bible

1Israel traveled with all that he had, and came to Beersheba, and offered sacrifices to the God of his father, Isaac.