BLector
Comparar

Génesis 46

Lutherbibel 1912

1Israel zog hin mit allem, was er hatte. Und da er gen Beer-Seba kam, opferte er dem Gott seines Vaters Isaak.

Reina-Valera 1909

1Y PARTIÓSE Israel con todo lo que tenía, y vino á Beer-seba, y ofreció sacrificios al Dios de su padre Isaac.

King James Version

1And Israel took his journey with all that he had, and came to Beer-sheba, and offered sacrifices unto the God of his father Isaac.

World English Bible

1Israel traveled with all that he had, and came to Beersheba, and offered sacrifices to the God of his father, Isaac.