Génesis 46
Lutherbibel 1912
1Israel zog hin mit allem, was er hatte. Und da er gen Beer-Seba kam, opferte er dem Gott seines Vaters Isaak.
Reina-Valera 1909
1Y PARTIÓSE Israel con todo lo que tenía, y vino á Beer-seba, y ofreció sacrificios al Dios de su padre Isaac.
King James Version
1And Israel took his journey with all that he had, and came to Beer-sheba, and offered sacrifices unto the God of his father Isaac.
World English Bible
1Israel traveled with all that he had, and came to Beersheba, and offered sacrifices to the God of his father, Isaac.