BLector
Comparar

Génesis 7

Riveduta 1927

22Tutto quello ch’era sulla terra asciutta ed aveva alito di vita nelle sue narici, morì.

Reina-Valera 1909

22Todo lo que tenía aliento de espíritu de vida en sus narices, de todo lo que había en la tierra, murió.

King James Version

22All in whose nostrils was the breath of life, of all that was in the dry land, died.

World English Bible

22All on the dry land, in whose nostrils was the breath of the spirit of life, died.