Génesis 7
Riveduta 1927
22Tutto quello ch’era sulla terra asciutta ed aveva alito di vita nelle sue narici, morì.
Reina-Valera 1909
22Todo lo que tenía aliento de espíritu de vida en sus narices, de todo lo que había en la tierra, murió.
King James Version
22All in whose nostrils was the breath of life, of all that was in the dry land, died.
World English Bible
22All on the dry land, in whose nostrils was the breath of the spirit of life, died.