Hebreos 7
Lutherbibel 1912
1Dieser Melchisedek aber war ein König von Salem, ein Priester Gottes, des Allerhöchsten, der Abraham entgegenging, da er von der Könige Schlacht wiederkam, und segnete ihn;
2welchem auch Abraham gab den Zehnten aller Güter. Aufs erste wird er verdolmetscht: ein König der Gerechtigkeit; darnach aber ist er auch ein König Salems, das ist: ein König des Friedens;
3ohne Vater, ohne Mutter, ohne Geschlecht und hat weder Anfang der Tage noch Ende des Lebens: er ist aber verglichen dem Sohn Gottes und bleibt Priester in Ewigkeit.
4Schauet aber, wie groß ist der, dem auch Abraham, der Patriarch, den Zehnten gibt von der eroberten Beute!
5Zwar die Kinder Levi, die das Priestertum empfangen, haben ein Gebot, den Zehnten vom Volk, das ist von ihren Brüdern, zu nehmen nach dem Gesetz, wiewohl auch diese aus den Lenden Abrahams gekommen sind.
6Aber der, des Geschlecht nicht genannt wird unter ihnen, der nahm den Zehnten von Abraham und segnete den, der die Verheißungen hatte.
7Nun ist's ohne alles Widersprechen also, daß das Geringere von dem Besseren gesegnet wird;
8und hier nehmen die Zehnten die sterbenden Menschen, aber dort einer, dem bezeugt wird, daß er lebe.
9Und, daß ich also sage, es ist auch Levi, der den Zehnten nimmt, verzehntet durch Abraham,
10denn er war ja noch in den Lenden des Vaters, da ihm Melchisedek entgegenging.
11Ist nun die Vollkommenheit durch das levitische Priestertum geschehen (denn unter demselben hat das Volk das Gesetz empfangen), was ist denn weiter not zu sagen, daß ein anderer Priester aufkommen solle nach der Ordnung Melchisedeks und nicht nach der Ordnung Aarons?
12Denn wo das Priestertum verändert wird, da muß auch das Gesetz verändert werden.
13Denn von dem solches gesagt ist, der ist von einem andern Geschlecht, aus welchem nie einer des Altars gewartet hat.
14Denn es ist offenbar, daß von Juda aufgegangen ist unser HERR, zu welchem Geschlecht Mose nichts geredet hat vom Priestertum.
15Und es ist noch viel klarer, so nach der Weise Melchisedeks ein andrer Priester aufkommt,
16welcher nicht nach dem Gesetz des fleischlichen Gebots gemacht ist, sondern nach der Kraft des unendlichen Lebens.
17Denn er bezeugt: “Du bist ein Priester ewiglich nach der Ordnung Melchisedeks.”
18Denn damit wird das vorige Gebot aufgehoben, darum daß es zu schwach und nicht nütze war
19(denn das Gesetz konnte nichts vollkommen machen); und wird eingeführt eine bessere Hoffnung, durch welche wir zu Gott nahen;
20und dazu, was viel ist, nicht ohne Eid. Denn jene sind ohne Eid Priester geworden,
21dieser aber mit dem Eid, durch den, der zu ihm spricht: “Der HERR hat geschworen, und es wird ihn nicht gereuen: Du bist ein Priester in Ewigkeit nach der Ordnung Melchisedeks.”
22Also eines so viel besseren Testaments Ausrichter ist Jesus geworden.
23Und jener sind viele, die Priester wurden, darum daß sie der Tod nicht bleiben ließ;
24dieser aber hat darum, daß er ewiglich bleibt, ein unvergängliches Priestertum.
25Daher kann er auch selig machen immerdar, die durch ihn zu Gott kommen, und lebt immerdar und bittet für sie.
26Denn einen solchen Hohenpriester sollten wir haben, der da wäre heilig, unschuldig, unbefleckt, von den Sünden abgesondert und höher, denn der Himmel ist;
27dem nicht täglich not wäre, wie jenen Hohenpriestern, zuerst für eigene Sünden Opfer zu tun, darnach für des Volkes Sünden; denn das hat er getan einmal, da er sich selbst opferte.
28denn das Gesetz macht Menschen zu Hohenpriestern, die da Schwachheit haben; dies Wort aber des Eides, das nach dem Gesetz gesagt ward, setzt den Sohn ein, der ewig und vollkommen ist.
Reina-Valera 1909
1PORQUE este Melchîsedec, rey de Salem, sacerdote del Dios Altísimo, el cual salió á recibir á Abraham que volvía de la derrota de los reyes, y le bendijo,
2Al cual asimismo dió Abraham los diezmos de todo, primeramente él se interpreta Rey de justicia; y luego también Rey de Salem, que es, Rey de paz;
3Sin padre, sin madre, sin linaje; que ni tiene principio de días, ni fin de vida, mas hecho semejante al Hijo de Dios, permanece sacerdote para siempre.
4Mirad pues cuán grande fué éste, al cual aun Abraham el patriarca dió diezmos de los despojos.
5Y ciertamente los que de los hijos de Leví toman el sacerdocio, tienen mandamiento de tomar del pueblo los diezmos según la ley, es á saber, de sus hermanos aunque también hayan salido de los lomos de Abraham.
6Mas aquél cuya genealogía no es contada de ellos, tomó de Abraham los diezmos, y bendijo al que tenía las promesas.
7Y sin contradicción alguna, lo que es menos es bendecido de lo que es más.
8Y aquí ciertamente los hombres mortales toman los diezmos: mas allí, aquel del cual está dado testimonio que vive.
9Y, por decirlo así, en Abraham fué diezmado también Leví, que recibe los diezmos;
10Porque aun estaba en los lomos de su padre cuando Melchîsedec le salió al encuentro.
11Si pues la perfección era por el sacerdocio Levítico (porque debajo de él recibió el pueblo la ley) ¿qué necesidad había aún de que se levantase otro sacerdote según el orden de Melchîsedec, y que no fuese llamado según el orden de Aarón?
12Pues mudado el sacerdocio, necesario es que se haga también mudanza de la ley.
13Porque aquel del cual esto se dice, de otra tribu es, de la cual nadie asistió al altar.
14Porque notorio es que el Señor nuestro nació de la tribu de Judá, sobre cuya tribu nada habló Moisés tocante al sacerdocio.
15Y aun más manifiesto es, si á semejanza de Melchîsedec se levanta otro sacerdote,
16El cual no es hecho conforme á la ley del mandamiento carnal, sino según la virtud de vida indisoluble;
17Pues se da testimonio de él: Tú eres sacerdote para siempre, según el orden de Melchîsedec.
18El mandamiento precedente, cierto se abroga por su flaqueza é inutilidad;
19Porque nada perfeccionó la ley; mas hízolo la introducción de mejor esperanza, por la cual nos acercamos á Dios.
20Y por cuanto no fué sin juramento,
21(Porque los otros cierto sin juramento fueron hechos sacerdotes; mas éste, con juramento por el que le dijo: Juró el Señor, y no se arrepentirá: Tú eres sacerdote eternamente según el orden de Melchîsedec:)
22Tanto de mejor testamento es hecho fiador Jesús.
23Y los otros cierto fueron muchos sacerdotes, en cuanto por la muerte no podían permanecer.
24Mas éste, por cuanto permanece para siempre, tiene un sacerdocio inmutable:
25Por lo cual puede también salvar eternamente á los que por él se allegan á Dios, viviendo siempre para interceder por ellos.
26Porque tal pontífice nos convenía: santo, inocente, limpio, apartado de los pecadores, y hecho más sublime que los cielos;
27Que no tiene necesidad cada día, como los otros sacerdotes, de ofrecer primero sacrificios por sus pecados, y luego por los del pueblo: porque esto lo hizo una sola vez, ofreciéndose á sí mismo.
28Porque la ley constituye sacerdotes á hombres flacos; mas la palabra del juramento, después de la ley, constituye al Hijo, hecho perfecto para siempre.
King James Version
1For this Melchisedec, king of Salem, priest of the most high God, who met Abraham returning from the slaughter of the kings, and blessed him;
2To whom also Abraham gave a tenth part of all; first being by interpretation King of righteousness, and after that also King of Salem, which is, King of peace;
3Without father, without mother, without descent, having neither beginning of days, nor end of life; but made like unto the Son of God; abideth a priest continually.
4Now consider how great this man was, unto whom even the patriarch Abraham gave the tenth of the spoils.
5And verily they that are of the sons of Levi, who receive the office of the priesthood, have a commandment to take tithes of the people according to the law, that is, of their brethren, though they come out of the loins of Abraham:
6But he whose descent is not counted from them received tithes of Abraham, and blessed him that had the promises.
7And without all contradiction the less is blessed of the better.
8And here men that die receive tithes; but there he receiveth them, of whom it is witnessed that he liveth.
9And as I may so say, Levi also, who receiveth tithes, payed tithes in Abraham.
10For he was yet in the loins of his father, when Melchisedec met him.
11If therefore perfection were by the Levitical priesthood, (for under it the people received the law,) what further need was there that another priest should rise after the order of Melchisedec, and not be called after the order of Aaron?
12For the priesthood being changed, there is made of necessity a change also of the law.
13For he of whom these things are spoken pertaineth to another tribe, of which no man gave attendance at the altar.
14For it is evident that our Lord sprang out of Juda; of which tribe Moses spake nothing concerning priesthood.
15And it is yet far more evident: for that after the similitude of Melchisedec there ariseth another priest,
16Who is made, not after the law of a carnal commandment, but after the power of an endless life.
17For he testifieth, Thou art a priest for ever after the order of Melchisedec.
18For there is verily a disannulling of the commandment going before for the weakness and unprofitableness thereof.
19For the law made nothing perfect, but the bringing in of a better hope did; by the which we draw nigh unto God.
20And inasmuch as not without an oath he was made priest:
21(For those priests were made without an oath; but this with an oath by him that said unto him, The Lord sware and will not repent, Thou art a priest for ever after the order of Melchisedec:)
22By so much was Jesus made a surety of a better testament.
23And they truly were many priests, because they were not suffered to continue by reason of death:
24But this man, because he continueth ever, hath an unchangeable priesthood.
25Wherefore he is able also to save them to the uttermost that come unto God by him, seeing he ever liveth to make intercession for them.
26For such an high priest became us, who is holy, harmless, undefiled, separate from sinners, and made higher than the heavens;
27Who needeth not daily, as those high priests, to offer up sacrifice, first for his own sins, and then for the people’s: for this he did once, when he offered up himself.
28For the law maketh men high priests which have infirmity; but the word of the oath, which was since the law, maketh the Son, who is consecrated for evermore.
World English Bible
1For this Melchizedek, king of Salem, priest of God Most High, who met Abraham returning from the slaughter of the kings and blessed him,
2to whom also Abraham divided a tenth part of all (being first, by interpretation, “king of righteousness”, and then also “king of Salem”, which means “king of peace”,
3without father, without mother, without genealogy, having neither beginning of days nor end of life, but made like the Son of God), remains a priest continually.
4Now consider how great this man was, to whom even Abraham the patriarch gave a tenth out of the best plunder.
5They indeed of the sons of Levi who receive the priest’s office have a commandment to take tithes from the people according to the law, that is, of their brothers, though these have come out of the body of Abraham,
6but he whose genealogy is not counted from them has accepted tithes from Abraham, and has blessed him who has the promises.
7But without any dispute the lesser is blessed by the greater.
8Here people who die receive tithes, but there one receives tithes of whom it is testified that he lives.
9We can say that through Abraham even Levi, who receives tithes, has paid tithes,
10for he was yet in the body of his father when Melchizedek met him.
11Now if perfection was through the Levitical priesthood (for under it the people have received the law), what further need was there for another priest to arise after the order of Melchizedek, and not be called after the order of Aaron?
12For the priesthood being changed, there is of necessity a change made also in the law.
13For he of whom these things are said belongs to another tribe, from which no one has officiated at the altar.
14For it is evident that our Lord has sprung out of Judah, about which tribe Moses spoke nothing concerning priesthood.
15This is yet more abundantly evident, if after the likeness of Melchizedek there arises another priest,
16who has been made, not after the law of a fleshly commandment, but after the power of an endless life;
17for it is testified, “You are a priest forever, according to the order of Melchizedek.”
18For there is an annulling of a foregoing commandment because of its weakness and uselessness
19(for the law made nothing perfect), and a bringing in of a better hope, through which we draw near to God.
20Inasmuch as he was not made priest without the taking of an oath
21(for they indeed have been made priests without an oath), but he with an oath by him that says of him, “The Lord swore and will not change his mind, ‘You are a priest forever, according to the order of Melchizedek.’”
22By so much, Jesus has become the guarantee of a better covenant.
23Many, indeed, have been made priests, because they are hindered from continuing by death.
24But he, because he lives forever, has his priesthood unchangeable.
25Therefore he is also able to save to the uttermost those who draw near to God through him, seeing that he lives forever to make intercession for them.
26For such a high priest was fitting for us: holy, guiltless, undefiled, separated from sinners, and made higher than the heavens;
27who doesn’t need, like those high priests, to offer up sacrifices daily, first for his own sins, and then for the sins of the people. For he did this once for all, when he offered up himself.
28For the law appoints men as high priests who have weakness, but the word of the oath, which came after the law, appoints a Son forever who has been perfected.