Hebreos 8

Diodati 1885

7Poichè, se quel primo fosse stato senza difetto, non si sarebbe cercato luogo ad un secondo.

Reina-Valera 1909

7Porque si aquel primero fuera sin falta, cierto no se hubiera procurado lugar de segundo.

King James Version

7For if that first covenant had been faultless, then should no place have been sought for the second.

World English Bible

7For if that first covenant had been faultless, then no place would have been sought for a second.