Oseas 10

Santa Biblia Libre Latinoamericana

11Efraín es una novilla domesticada a la que le gusta trillar el grano, así que le pondré un yugo en su hermoso cuello. Haré que alguien monte a Efraín; Judá tendrá que arar, y Jacob romperá los terrones.

Reina-Valera 1909

11Ephraim es becerra domada, amadora del trillar; mas yo pasaré sobre su lozana cerviz: yo haré llevar yugo á Ephraim; arará Judá, quebrará sus terrones Jacob.

King James Version

11And Ephraim is as an heifer that is taught, and loveth to tread out the corn; but I passed over upon her fair neck: I will make Ephraim to ride; Judah shall plow, and Jacob shall break his clods.

World English Bible

11Ephraim is a trained heifer that loves to thresh, so I will put a yoke on her beautiful neck. I will set a rider on Ephraim. Judah will plow. Jacob will break his clods.