Oseas 12
Lutherbibel 1912
11In Gilead ist Abgötterei, darum werden sie zunichte; und in Gilgal opfern sie Ochsen, darum sollen ihre Altäre werden wie die Steinhaufen an den Furchen im Felde.
Reina-Valera 1909
11Y hablado he á los profetas, y yo aumenté la profecía, y por mano de los profetas puse semejanzas.
King James Version
11Is there iniquity in Gilead? surely they are vanity: they sacrifice bullocks in Gilgal; yea, their altars are as heaps in the furrows of the fields.
World English Bible
11If Gilead is wicked, surely they are worthless. In Gilgal they sacrifice bulls. Indeed, their altars are like heaps in the furrows of the field.