Oseas 7

Bíblia Portuguesa Mundial

1Quando eu quis curar Israel, então a iniquidade de Efraim foi descoberta, e também a maldade de Samaria; pois eles praticam a falsidade, e o ladrão entra, e o bando de salteadores devasta do lado de fora.

2Eles não consideram em seus corações que eu me lembro de toda a sua maldade. Agora as suas próprias obras os envolveram. Elas estão diante da minha face.

3Eles alegram o rei com a sua maldade, e os príncipes com as suas mentiras.

4Todos eles são adúlteros. Eles estão queimando como um forno que o padeiro para de atiçar, desde a sova da massa, até que fique levedada.

5No dia do nosso rei, os príncipes ficaram doentes com o calor do vinho. Ele deu as mãos aos zombadores.

6Pois eles prepararam o seu coração como um forno, enquanto ficam de tocaia. A sua ira fumega a noite toda. Pela manhã, queima como um fogo em chamas.

7Todos eles estão quentes como um forno, e devoram os seus juízes. Todos os seus reis caíram. Não há ninguém entre eles que clame a mim.

8Efraim se mistura entre as nações. Efraim é um bolo que não foi virado.

9Estrangeiros devoraram a sua força, e ele não percebe isso. De fato, cabelos brancos estão espalhados por ele, e ele não percebe isso.

10O orgulho de Israel testifica na sua face; contudo, eles não voltaram para o SENHOR, seu Deus, nem o buscaram, apesar de tudo isso.

11“Efraim é como uma pomba facilmente enganada, sem entendimento. Eles clamam ao Egito. Eles vão para a Assíria.

12Quando eles forem, estenderei a minha rede sobre eles. Eu os derrubarei como as aves do céu. Eu os castigarei, conforme a sua congregação tem ouvido.

13Ai deles! Pois eles se desviaram de mim. Destruição para eles! Pois eles transgrediram contra mim. Embora eu quisesse redimi-los, ainda assim falaram mentiras contra mim.

14Eles não clamaram a mim com o seu coração, mas uivam em suas camas. Eles se reúnem por causa de trigo e vinho novo. Eles se afastam de mim.

15Embora eu tenha ensinado e fortalecido os seus braços, ainda assim tramam o mal contra mim.

16Eles voltam, mas não para o Altíssimo. Eles são como um arco defeituoso. Os seus príncipes cairão à espada por causa da fúria da sua língua. Isso será motivo de zombaria para eles na terra do Egito.

Reina-Valera 1909

1ESTANDO yo curando á Israel, descubrióse la iniquidad de Ephraim, y las maldades de Samaria; porque obraron engaño: y viene el ladrón, y el salteador despoja de fuera.

2Y no dicen en su corazón que tengo en la memoria toda su maldad: ahora los rodearán sus obras; delante de mí están.

3Con su maldad alegran al rey, y á los príncipes con sus mentiras.

4Todos ellos adúlteros; son como horno encendido por el hornero, el cual cesará de avivar después que esté hecha la masa, hasta que esté leuda.

5El día de nuestro rey los príncipes lo hicieron enfermar con vasos de vino: extendió su mano con los escarnecedores.

6Porque aplicaron su corazón, semejante á un horno, á sus artificios: toda la noche duerme su hornero; á la mañana está encendido como llama de fuego.

7Todos ellos arden como un horno, y devoraron á sus jueces: cayeron todos sus reyes: no hay entre ellos quien á mí clame.

8Ephraim se envolvió con los pueblos; Ephraim fué torta no vuelta.

9Comieron extraños su sustancia, y él no lo supo; y aun vejez se ha esparcido por él, y él no lo entendió.

10Y la soberbia de Israel testificará contra él en su cara: y no se tornaron á Jehová su Dios, ni lo buscaron con todo esto.

11Y fué Ephraim como paloma incauta, sin entendimiento: llamarán á Egipto, acudirán al Asirio.

12Cuando fueren, extenderé sobre ellos mi red, hacerlos he caer como aves del cielo; castigarélos conforme á lo que se ha oído en sus congregaciones.

13¡Ay de ellos! porque se apartaron de mí: destrucción sobre ellos, porque contra mí se rebelaron; yo los redimí, y ellos hablaron contra mí mentiras.

14Y no clamaron á mí con su corazón cuando aullaron sobre sus camas, para el trigo y el mosto se congregaron, rebeláronse contra mí.

15Y yo los ceñí, esforcé sus brazos, y contra mí pensaron mal.

16Tornáronse, mas no al Altísimo: fueron como arco engañoso: cayeron sus príncipes á cuchillo por la soberbia de su lengua: éste será su escarnio en la tierra de Egipto.

King James Version

1When I would have healed Israel, then the iniquity of Ephraim was discovered, and the wickedness of Samaria: for they commit falsehood; and the thief cometh in, and the troop of robbers spoileth without.

2And they consider not in their hearts that I remember all their wickedness: now their own doings have beset them about; they are before my face.

3They make the king glad with their wickedness, and the princes with their lies.

4They are all adulterers, as an oven heated by the baker, who ceaseth from raising after he hath kneaded the dough, until it be leavened.

5In the day of our king the princes have made him sick with bottles of wine; he stretched out his hand with scorners.

6For they have made ready their heart like an oven, whiles they lie in wait: their baker sleepeth all the night; in the morning it burneth as a flaming fire.

7They are all hot as an oven, and have devoured their judges; all their kings are fallen: there is none among them that calleth unto me.

8Ephraim, he hath mixed himself among the people; Ephraim is a cake not turned.

9Strangers have devoured his strength, and he knoweth it not: yea, gray hairs are here and there upon him, yet he knoweth not.

10And the pride of Israel testifieth to his face: and they do not return to the LORD their God, nor seek him for all this.

11Ephraim also is like a silly dove without heart: they call to Egypt, they go to Assyria.

12When they shall go, I will spread my net upon them; I will bring them down as the fowls of the heaven; I will chastise them, as their congregation hath heard.

13Woe unto them! for they have fled from me: destruction unto them! because they have transgressed against me: though I have redeemed them, yet they have spoken lies against me.

14And they have not cried unto me with their heart, when they howled upon their beds: they assemble themselves for corn and wine, and they rebel against me.

15Though I have bound and strengthened their arms, yet do they imagine mischief against me.

16They return, but not to the most High: they are like a deceitful bow: their princes shall fall by the sword for the rage of their tongue: this shall be their derision in the land of Egypt.

World English Bible

1When I would heal Israel, then the iniquity of Ephraim is uncovered, also the wickedness of Samaria; for they commit falsehood, and the thief enters in, and the gang of robbers ravages outside.

2They don’t consider in their hearts that I remember all their wickedness. Now their own deeds have engulfed them. They are before my face.

3They make the king glad with their wickedness, and the princes with their lies.

4They are all adulterers. They are burning like an oven that the baker stops stirring, from the kneading of the dough, until it is leavened.

5On the day of our king, the princes made themselves sick with the heat of wine. He joined his hand with mockers.

6For they have prepared their heart like an oven, while they lie in wait. Their anger smolders all night. In the morning it burns as a flaming fire.

7They are all hot as an oven, and devour their judges. All their kings have fallen. There is no one among them who calls to me.

8Ephraim mixes himself among the nations. Ephraim is a pancake not turned over.

9Strangers have devoured his strength, and he doesn’t realize it. Indeed, gray hairs are here and there on him, and he doesn’t realize it.

10The pride of Israel testifies to his face; yet they haven’t returned to the LORD their God, nor sought him, for all this.

11“Ephraim is like an easily deceived dove, without understanding. They call to Egypt. They go to Assyria.

12When they go, I will spread my net on them. I will bring them down like the birds of the sky. I will chastise them, as their congregation has heard.

13Woe to them! For they have wandered from me. Destruction to them! For they have trespassed against me. Though I would redeem them, yet they have spoken lies against me.

14They haven’t cried to me with their heart, but they howl on their beds. They assemble themselves for grain and new wine. They turn away from me.

15Though I have taught and strengthened their arms, yet they plot evil against me.

16They return, but not to the Most High. They are like a faulty bow. Their princes will fall by the sword for the rage of their tongue. This will be their derision in the land of Egypt.