Isaías 10

Louis Segond 1910

25Mais, encore un peu de temps, Et le châtiment cessera, Puis ma colère se tournera contre lui pour l’anéantir.

Reina-Valera 1909

25Mas de aquí á muy poco tiempo, se acabará el furor y mi enojo, para fenecimiento de ellos.

King James Version

25For yet a very little while, and the indignation shall cease, and mine anger in their destruction.

World English Bible

25For yet a very little while, and the indignation against you will be accomplished, and my anger will be directed to his destruction.”