Isaías 17

Santa Biblia Libre Latinoamericana

12¡Qué estruendo de tantos pueblos! Rugen como el rugido del mar. ¡Qué estrépito de naciones! Resuenan como el estruendo de aguas impetuosas.

Reina-Valera 1909

12¡Ay! multitud de muchos pueblos que harán ruido como estruendo de la mar: y murmullo de naciones hará alboroto como murmurio de muchas aguas.

King James Version

12Woe to the multitude of many people, which make a noise like the noise of the seas; and to the rushing of nations, that make a rushing like the rushing of mighty waters!

World English Bible

12Ah, the uproar of many peoples who roar like the roaring of the seas; and the rushing of nations that rush like the rushing of mighty waters!