Isaías 31

Santa Biblia Libre para el Mundo

4Porque Yahvé me ha dicho así: «Como el león y el cachorro de león gruñen sobre su presa, y aunque se convoque contra él a una multitud de pastores, no temerá de sus voces, ni se acobardará por su estrépito; así Yahvé de los Ejércitos descenderá a pelear sobre el monte Sión y sobre su collado.

Reina-Valera 1909

4Porque Jehová me dijo á mí de esta manera: Como el león y el cachorro del león brama sobre su presa, y si se llega contra él cuadrilla de pastores, no temerá por sus voces, ni se acobardará por el tropel de ellos: así Jehová de los ejércitos descenderá á pelear por el monte de Sión, y por su collado.

King James Version

4For thus hath the LORD spoken unto me, Like as the lion and the young lion roaring on his prey, when a multitude of shepherds is called forth against him, he will not be afraid of their voice, nor abase himself for the noise of them: so shall the LORD of hosts come down to fight for mount Zion, and for the hill thereof.

World English Bible

4For the LORD says to me, “As the lion and the young lion growling over his prey, if a multitude of shepherds is called together against him, will not be dismayed at their voice, nor abase himself for their noise, so the LORD of Armies will come down to fight on Mount Zion and on its heights.