Isaías 33
Lutherbibel 1912
18daß sich dein Herz sehr verwundern wird und sagen: Wo sind nun die Schreiber? Wo sind die Vögte? wo sind die, so die Türme zählten?
Reina-Valera 1909
18Tu corazón imaginará el espanto, y dirá: ¿Qué es del escriba? ¿qué del pesador? ¿qué del que pone en lista las casas más insignes?
King James Version
18Thine heart shall meditate terror. Where is the scribe? where is the receiver? where is he that counted the towers?
World English Bible
18Your heart will meditate on the terror. Where is he who counted? Where is he who weighed? Where is he who counted the towers?