Isaías 38
Lutherbibel 1912
10Ich sprach: Nun muß ich zu der Höllen Pforten fahren in der Mitte meines Lebens, da ich gedachte, noch länger zu leben.
Reina-Valera 1909
10Yo dije: En el medio de mis días iré á las puertas del sepulcro: privado soy del resto de mis años.
King James Version
10I said in the cutting off of my days, I shall go to the gates of the grave: I am deprived of the residue of my years.
World English Bible
10I said, “In the middle of my life I go into the gates of Sheol. I am deprived of the residue of my years.”