Isaías 38

Riveduta 1927

10“Io dicevo: Nel meriggio de’ miei giorni debbo andarmene alle porte del soggiorno de’ morti; io son privato del resto de’ miei anni!

Reina-Valera 1909

10Yo dije: En el medio de mis días iré á las puertas del sepulcro: privado soy del resto de mis años.

King James Version

10I said in the cutting off of my days, I shall go to the gates of the grave: I am deprived of the residue of my years.

World English Bible

10I said, “In the middle of my life I go into the gates of Sheol. I am deprived of the residue of my years.”