Isaías 38
Bíblia Portuguesa Mundial
12Minha habitação foi arrancada, e levada para longe de mim como uma tenda de pastor. Enrolei a minha vida como um tecelão. Ele me cortará do tear. Do dia até a noite, darás fim a mim.
Reina-Valera 1909
12Mi morada ha sido movida y traspasada de mí, como tienda de pastor. Como el tejedor corté mi vida; cortaráme con la enfermedad; me consumirás entre el día y la noche.
King James Version
12Mine age is departed, and is removed from me as a shepherd’s tent: I have cut off like a weaver my life: he will cut me off with pining sickness: from day even to night wilt thou make an end of me.
World English Bible
12My dwelling is removed, and is carried away from me like a shepherd’s tent. I have rolled up my life like a weaver. He will cut me off from the loom. From day even to night you will make an end of me.