Isaías 38

Lutherbibel 1912

13Ich dachte: Möchte ich bis morgen Leben! Aber er zerbrach mir alle meine Gebeine wie ein Löwe; denn du machst es mit mir aus den Tag vor Abend.

Reina-Valera 1909

13Contaba yo hasta la mañana. Como un león molió todos mis huesos: de la mañana á la noche me acabarás.

King James Version

13I reckoned till morning, that, as a lion, so will he break all my bones: from day even to night wilt thou make an end of me.

World English Bible

13I waited patiently until morning. He breaks all my bones like a lion. From day even to night you will make an end of me.