Isaías 47
Bible Darby
7et tu as dit : Je serai maîtresse pour toujours,… jusqu’à ne point prendre ces choses à cœur : tu ne t’es pas souvenue de ce qui en serait la fin.
Reina-Valera 1909
7Y dijiste: Para siempre seré señora: y no has pensado en esto, ni te acordaste de tu postrimería.
King James Version
7And thou saidst, I shall be a lady for ever: so that thou didst not lay these things to thy heart, neither didst remember the latter end of it.
World English Bible
7You said, ‘I will be a princess forever,’ so that you didn’t lay these things to your heart, nor did you remember the results.