Isaías 47

Bible Darby

7et tu as dit : Je serai maîtresse pour toujours,… jusqu’à ne point prendre ces choses à cœur : tu ne t’es pas souvenue de ce qui en serait la fin.

Reina-Valera 1909

7Y dijiste: Para siempre seré señora: y no has pensado en esto, ni te acordaste de tu postrimería.

King James Version

7And thou saidst, I shall be a lady for ever: so that thou didst not lay these things to thy heart, neither didst remember the latter end of it.

World English Bible

7You said, ‘I will be a princess forever,’ so that you didn’t lay these things to your heart, nor did you remember the results.