Isaías 53
Bíblia Portuguesa Mundial
7Ele foi oprimido, contudo, quando foi afligido, não abriu a boca. Como um cordeiro que é levado ao matadouro, e como uma ovelha que diante de seus tosquiadores fica calada, assim ele não abriu a boca.
Reina-Valera 1909
7Angustiado él, y afligido, no abrió su boca: como cordero fué llevado al matadero; y como oveja delante de sus trasquiladores, enmudeció, y no abrió su boca.
King James Version
7He was oppressed, and he was afflicted, yet he opened not his mouth: he is brought as a lamb to the slaughter, and as a sheep before her shearers is dumb, so he openeth not his mouth.
World English Bible
7He was oppressed, yet when he was afflicted he didn’t open his mouth. As a lamb that is led to the slaughter, and as a sheep that before its shearers is silent, so he didn’t open his mouth.