Isaías 66
Darby Unrevidierte Elberfelder
13Wie einen, den seine Mutter tröstet, also werde ich euch trösten; und in Jerusalem sollt ihr getröstet werden.
Reina-Valera 1909
13Como aquel á quien consuela su madre, así os consolaré yo á vosotros, y en Jerusalem tomaréis consuelo.
King James Version
13As one whom his mother comforteth, so will I comfort you; and ye shall be comforted in Jerusalem.
World English Bible
13As one whom his mother comforts, so I will comfort you. You will be comforted in Jerusalem.”