Isaías 66
Bíblia Portuguesa Mundial
3Aquele que mata um boi é como o que mata um homem; aquele que sacrifica um cordeiro, como o que quebra o pescoço de um cachorro; aquele que apresenta uma oferta, como o que oferece sangue de porco; aquele que queima incenso, como o que abençoa um ídolo. Sim, eles escolheram os seus próprios caminhos, e a sua alma se deleita em suas abominações.
Reina-Valera 1909
3El que sacrifica buey, como si matase un hombre; el que sacrifica oveja, como si degollase un perro; el que ofrece presente, como si ofreciese sangre de puerco; el que ofrece perfume, como si bendijese á un ídolo. Y pues escogieron sus caminos, y su alma amó sus abominaciones,
King James Version
3He that killeth an ox is as if he slew a man; he that sacrificeth a lamb, as if he cut off a dog’s neck; he that offereth an oblation, as if he offered swine’s blood; he that burneth incense, as if he blessed an idol. Yea, they have chosen their own ways, and their soul delighteth in their abominations.
World English Bible
3He who kills an ox is as he who kills a man; he who sacrifices a lamb, as he who breaks a dog’s neck; he who offers an offering, as he who offers pig’s blood; he who burns frankincense, as he who blesses an idol. Yes, they have chosen their own ways, and their soul delights in their abominations.