Isaías 6

Lutherbibel 1912

6Da flog der Seraphim einer zu mir und hatte eine glühende Kohle in der Hand, die er mit der Zange vom Altar nahm,

Reina-Valera 1909

6Y voló hacia mí uno de los serafines, teniendo en su mano un carbón encendido, tomado del altar con unas tenazas:

King James Version

6Then flew one of the seraphims unto me, having a live coal in his hand, which he had taken with the tongs from off the altar:

World English Bible

6Then one of the seraphim flew to me, having a live coal in his hand, which he had taken with the tongs from off the altar.