Jueces 16

Lutherbibel 1912

16Da sie ihn aber drängte mit ihren Worten alle Tage und ihn zerplagte, ward seine Seele matt bis an den Tod,

Reina-Valera 1909

16Y aconteció que, apretándole ella cada día con sus palabras é importunándole, su alma fué reducida á mortal angustia.

King James Version

16And it came to pass, when she pressed him daily with her words, and urged him, so that his soul was vexed unto death;

World English Bible

16When she pressed him daily with her words and urged him, his soul was troubled to death.