Jeremías 14

Diodati 1885

6E gli asini salvatici si son fermati sopra i luoghi elevati, ed han sorbito il vento, come sciacalli; gli occhi loro son venuti meno; perciocchè non vi era erba alcuna.

Reina-Valera 1909

6Y los asnos monteses se ponían en los altos, aspiraban el viento como los chacales; sus ojos se ofuscaron, porque no había hierba.

King James Version

6And the wild asses did stand in the high places, they snuffed up the wind like dragons; their eyes did fail, because there was no grass.

World English Bible

6The wild donkeys stand on the bare heights. They pant for air like jackals. Their eyes fail, because there is no vegetation.