Jeremías 22

Bible Darby

26Et je te jetterai, toi et ta mère qui t’a enfanté, dans un autre pays, où vous n’êtes pas nés ; et là vous mourrez.

Reina-Valera 1909

26Y hacerte he trasportar, á ti, y á tu madre que te parió, á tierra ajena en que no nacisteis; y allá moriréis.

King James Version

26And I will cast thee out, and thy mother that bare thee, into another country, where ye were not born; and there shall ye die.

World English Bible

26I will cast you out with your mother who bore you into another country, where you were not born; and there you will die.