Jeremías 31

Bíblia Portuguesa Mundial

21“Coloque sinais na estrada. Faça marcos de orientação. Preste atenção na rodovia, o mesmo caminho por onde você foi. Volte, virgem de Israel. Volte para estas suas cidades.

Reina-Valera 1909

21Establécete señales, ponte majanos altos; nota atentamente la calzada, el camino por donde viniste: vuélvete, virgen de Israel, vuélvete á estas tus ciudades.

King James Version

21Set thee up waymarks, make thee high heaps: set thine heart toward the highway, even the way which thou wentest: turn again, O virgin of Israel, turn again to these thy cities.

World English Bible

21“Set up road signs. Make guideposts. Set your heart toward the highway, even the way by which you went. Turn again, virgin of Israel. Turn again to these your cities.