Jeremías 38
Bíblia Portuguesa Mundial
7Ora, quando Ebede-Meleque, o etíope, um eunuco que estava na casa do rei, ouviu que haviam colocado Jeremias na cisterna (o rei estava então sentado na porta de Benjamim),
Reina-Valera 1909
7Y oyendo Ebed-melec, hombre etiope, eunuco que estaba en casa del rey, que habían puesto á Jeremías en la mazmorra, y estando sentado el rey á la puerta de Benjamín,
King James Version
7Now when Ebed-melech the Ethiopian, one of the eunuchs which was in the king’s house, heard that they had put Jeremiah in the dungeon; the king then sitting in the gate of Benjamin;
World English Bible
7Now when Ebedmelech the Ethiopian, a eunuch, who was in the king’s house, heard that they had put Jeremiah in the dungeon (the king was then sitting in Benjamin’s gate),