Jeremías 49

Bíblia Portuguesa Mundial

4Why do you boast in the valleys, “Por que você se gloria nos vales,” your flowing valley, backsliding daughter? “no seu vale transbordante, ó filha rebelde?” You trusted in her treasures, “Você confiou nos seus tesouros,” saying, ‘Who will come to me?’ “dizendo: 'Quem virá contra mim?'”

Reina-Valera 1909

4¿Por qué te glorías de los valles? Tu valle se deshizo, oh hija contumaz, la que confía en sus tesoros, la que dice: ¿Quién vendrá contra mí?

King James Version

4Wherefore gloriest thou in the valleys, thy flowing valley, O backsliding daughter? that trusted in her treasures, saying, Who shall come unto me?

World English Bible

4Why do you boast in the valleys, your flowing valley, backsliding daughter? You trusted in her treasures, saying, ‘Who will come to me?’